loja
Galician
Noun
loja f (plural lojas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of loxa
Further reading
- “loja” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Old Catalan
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Old French loge. First attested in 1332.
Noun
loja f
Descendants
References
- Joan Coromines (1980–1991) “llotja”, in Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, Barcelona: Curial Edicions Catalanes
- “llotja”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “llotja” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Alternative forms
- lógea (archaic)
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese lonja, borrowed from Old Catalan loja, borrowed from Old French loge.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɔ.ʒɐ/
- Hyphenation: lo‧ja
Noun
loja f (plural lojas)
Derived terms
- alojar
- desamparar a loja
- fechar a loja
- loja de conveniência
- loja-âncora
- lojão
- lojista
Descendants
References
- Carlos Rocha (14 March 2023) “A formação e a etimologia de alojamento”, in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa[1] (in Portuguese)
- “loja”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “loja”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Further reading
- loja on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt
Serbo-Croatian
Noun
loja (Cyrillic spelling лоја)
- genitive singular of loj
Swedish
Adjective
loja
- inflection of loj:
- definite singular
- plural
Anagrams
Tetum
Etymology
From Portuguese loja.
Pronunciation
Noun
loja