madla
See also: Madla
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmadla]
Noun
madla
- inflection of madlo:
- nominative/accusative/vocative plural
- genitive singular
Old Prussian
Noun
madla
Phuthi
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Relative
-mádla
Inflection
| modifier | copulative | |
|---|---|---|
| 1st singular | legimadla | gimadla |
| 2nd singular | lomadla | umadla |
| 1st plural | lesimadla | simadla |
| 2nd plural | lelimadla | limadla |
| class 1 | lomadla | umadla |
| class 2 | labamadla | bamadla |
| class 3 | lomadla | umadla |
| class 4 | lemadla | imadla |
| class 5 | lelimadla | limadla |
| class 6 | lamadla | amadla |
| class 7 | lesimadla | simadla |
| class 8 | letimadla | timadla |
| class 9 | lemadla | imadla |
| class 10 | letimadla | timadla |
| class 14 | lobumadla | bumadla |
| class 15 | lokumadla | kumadla |
| class 17 | lokumadla | kumadla |
Tagalog
Alternative forms
- marla — obsolete
Etymology
Borrowed from Sanskrit मण्डल (maṇḍala, “circle, multitude”). Compare Kapampangan malda.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /madˈlaʔ/ [mɐd̪ˈl̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: mad‧la
Noun
madlâ (Baybayin spelling ᜋᜇ᜔ᜎ)
Derived terms
- madlakasan
- madlang-tao
- Madlangbayan
- pangmadla
Related terms
Adjective
madlâ (Baybayin spelling ᜋᜇ᜔ᜎ)
- all of; everyone of
- Synonym: lahat
- (obsolete) scatteredly many; diverse; varied; much (of an indefinite multitude)
- Near-synonym: marami
- madlang bagay ― a lot of diverse things
Usage notes
- The obsolete sense, according to Fr. Noceda & San Lucar, is used to describe a multitude that is uncountable, diffuse, or varied, as opposed to marami, which implies a gathered or countable quantity.
Derived terms
- makamadla
References
- “madla”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 802.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 434: “Muchas veces) Marla (pc) en acto de multipliçidad”
- page 435: “Mucho) Marla (pc) de qual quier coſa”
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 289