mado
English
Noun
mado (usually uncountable, plural mados)
- (Australia, New Zealand) Any fish in the genus Atypichthys, in Australia mostly Atypichthys strigatus and in New Zealand Atypichthys latus.
Anagrams
Japanese
Romanization
mado
Karelian
| North Karelian (Viena) |
mato |
|---|---|
| South Karelian (Tver) |
mado |
Etymology
From Proto-Finnic *mato. Cognates include Finnish mato and Veps mado.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑdo/
- Hyphenation: ma‧do
Noun
mado (genitive mavon, partitive maduo, diminutive madone)
Declension
| Tver Karelian declension of mado (type 1/tyttö d-v gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | mado | mavot | |
| genitive | mavon | madoloin | |
| partitive | maduo | madoloida | |
| illative | madoh | madoloih | |
| inessive | mavošša | madoloissa | |
| elative | mavošta | madoloista | |
| adessive | mavolla | madoloilla | |
| ablative | mavolda | madoloilda | |
| translative | mavokši | madoloiksi | |
| essive | madona | madoloina | |
| comitative | mavonke | madoloinke | |
| abessive | mavotta | madoloitta | |
| Possessive forms of mado | ||
|---|---|---|
| 1st person | madoni | |
| 2nd person | madoš | |
| 3rd person | madoh | |
| *) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses. | ||
Synonyms
References
- A. V. Punzhina (1994) “mado”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
Ludian
Etymology
From Proto-Finnic *mato.
Noun
mado
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *maþō.
Noun
mado m
Declension
| case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | mado | madon, madun |
| accusative | madon, madun | madon, madun |
| genitive | maden, madin | madōno |
| dative | maden, madin | madōm, madōn |
Descendants
Pali
Alternative forms
Alternative scripts
Noun
mado
- nominative singular of mada (“intoxication”)
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *mato.
Noun
mado
Inflection
| Inflection of mado (inflection type 1/ilo) | |||
|---|---|---|---|
| nominative sing. | mado | ||
| genitive sing. | madon | ||
| partitive sing. | madod | ||
| partitive plur. | madoid | ||
| singular | plural | ||
| nominative | mado | madod | |
| accusative | madon | madod | |
| genitive | madon | madoiden | |
| partitive | madod | madoid | |
| essive-instructive | madon | madoin | |
| translative | madoks | madoikš | |
| inessive | mados | madoiš | |
| elative | madospäi | madoišpäi | |
| illative | madoho | madoihe | |
| adessive | madol | madoil | |
| ablative | madolpäi | madoilpäi | |
| allative | madole | madoile | |
| abessive | madota | madoita | |
| comitative | madonke | madoidenke | |
| prolative | madodme | madoidme | |
| approximative I | madonno | madoidenno | |
| approximative II | madonnoks | madoidennoks | |
| egressive | madonnopäi | madoidennopäi | |
| terminative I | madohosai | madoihesai | |
| terminative II | madolesai | madoilesai | |
| terminative III | madossai | — | |
| additive I | madohopäi | madoihepäi | |
| additive II | madolepäi | madoilepäi | |
References
- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “змея, червь”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][1], Petrozavodsk: Periodika
Yami
Etymology
Borrowed from Japanese 窓 (mado, “window”).
Noun
mado
Ye'kwana
| ALIV | mado |
|---|---|
| Brazilian standard | mado |
| New Tribes | mado |
Alternative forms
- ma'do
Etymology
Perhaps compare Hixkaryana kamara.
Pronunciation
- IPA(key): [maɾ̠o]
Noun
mado
- the jaguar, Panthera onca
Derived terms
References
- Cáceres, Natalia (2011) “mado”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[2], Lyon
- Alberto Rodriguez, Nalúa Rosa Silva Monterrey, Hernán Castellanos, et al., editors (2012), “ma'do”, in Ye’kwana-Sanema Nüchü’tammeküdü Medewadinña Tüwötö’se’totojo [Guidelines for the management of the Ye’kwana and Sanema territories in the Caura River basin in Venezuela][3] (overall work in Ye'kwana and Spanish), Forest Peoples Programme, →ISBN, page 125
- Hall, Katherine Lee (1988) The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, pages 219, 393: “[mạ:ḍo] 'jaguar' […] ma:do/mado - jaguar”
- de Civrieux, Marc (1980) “mado”, in David M. Guss, transl., Watunna: An Orinoco Creation Cycle, San Francisco: North Point Press, →ISBN
- Guss, David M. (1989) To Weave and Sing: Art, Symbol, and Narrative in the South American Rain Forest, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, →ISBN, page 110: “mado”