mag-aaral
Tagalog
Etymology
From mag- + aral, from an initial reduplication of aral.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /maɡʔaˈʔaɾal/ [mɐɡ.ʔɐˈʔaː.ɾɐl], (now chiefly regional) /maɡˌʔaˈʔaɾal/ [mɐɡˌʔaːˈʔaː.ɾɐl] (verb)
- Rhymes: -aɾal
- IPA(key): /maɡʔaʔaˈɾal/ [mɐɡ.ʔɐ.ʔɐˈɾal] (noun)
- Rhymes: -al
- IPA(key): /maɡʔaˈʔaɾal/ [mɐɡ.ʔɐˈʔaː.ɾɐl], (now chiefly regional) /maɡˌʔaˈʔaɾal/ [mɐɡˌʔaːˈʔaː.ɾɐl] (verb)
- Syllabification: mag-a‧a‧ral
Verb
mag-aaral (Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜀᜀᜇᜎ᜔)
- contemplative aspect of mag-aral
- Mag-aaral ang bata sa bahay.
- The child will study at home.
Noun
mag-aarál (Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜀᜀᜇᜎ᜔)
- student
- Synonyms: estudyante, (male, dated) alumno, (female, dated) alumna, (male, dated) kolehiyal, (female, dated) kolehiyala
- Nasa bahay ang kuwaderno ng mag-aaral.
- The notebook of the student is at home.
Derived terms
Further reading
- “mag-aaral”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024