manteiga
Galician
Etymology
12th century. Inherited from Old Galician-Portuguese manteiga, already attested with this spelling in a Galician Latin document from 1118; from Paleo-Hispanic, perhaps from Proto-Indo-European (cf. Bulgarian, Russian and Ukrainian сметана (smetana), Polish śmietana, Slovak smotana and Slovene smetana).[1] Cognate with Portuguese manteiga, Asturian mantega, Spanish manteca and Catalan mantega.
Pronunciation
- Rhymes: -ejɡa
- Rhymes: -ejħa
- Hyphenation: man‧tei‧ga
Noun
manteiga f (plural manteigas)
- butter
- 1286, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 1131:
- huna escaa de manteyga et dous queygios
- one bowl of butter and two cheeses
- 1286, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 1131:
- clarified butter
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “manteiga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “manteiga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manteiga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manteiga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manteiga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “manteca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Old Galician-Portuguese
Etymology
Uncertain. Possibly from Iberian/Celtiberian.
Pronunciation
- IPA(key): /manˈtei̯ɡa/
Noun
manteiga f (plural manteigas)
Descendants
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese manteiga, of uncertain origin. Possibly from Paleo-Hispanic such as Iberian or Celtiberian.
Cognate with Galician and Mirandese manteiga, Asturian and Catalan mantega, Spanish and Aragonese manteca and possibly with Proto-Slavic *sъmetana (“sour cream”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /mɐ̃ˈte(j).ɡɐ/ [mɐ̃ˈte(ɪ̯).ɡɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /mɐ̃ˈte(j).ɡa/ [mɐ̃ˈte(ɪ̯).ɡa]
- (Portugal) IPA(key): /mɐ̃ˈtɐj.ɡɐ/ [mɐ̃ˈtɐj.ɣɐ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /mɐ̃ˈtej.ɡɐ/ [mɐ̃ˈtej.ɣɐ]
- (Central Portugal) IPA(key): /mɐ̃ˈtej.ɡɐ/ [mɐ̃ˈtej.ɣɐ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /mɐ̃ˈte.ɡɐ/ [mɐ̃ˈte.ɣɐ]
- Rhymes: -eɡɐ, -ejɡɐ, -ɐjɡɐ
- Hyphenation: man‧tei‧ga
Noun
manteiga f (plural manteigas)
- butter (fatty and unctuous substance obtained from the cream of milk)
- lard
- fatty substance of some vegetables
- (figuratively) lip service
Derived terms
- amanteigar
- feijão-manteiga
- manteiga de amendoim
- manteiga de cacau
- manteigaria
- manteigueira
- manteigueiro
- manteiguinha
- mãos de manteiga
Descendants
Further reading
- “manteiga”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “manteiga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Tetum
Etymology
Borrowed from Portuguese manteiga (“butter”), from Old Galician-Portuguese manteiga.
Noun
manteiga