martelo
Esperanto
Etymology
Ultmately from Medieval Latin martellus, from Latin marculus (“hammer”), reinforced by several Romance languages. Compare French marteau, Italian martello, Portuguese martelo, Spanish martillo. Doublet of maĉeto.
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /marˈtelo/
- Rhymes: -elo
- Hyphenation: mar‧te‧lo
Noun
martelo (accusative singular martelon, plural marteloj, accusative plural martelojn)
Derived terms
Galician
Etymology
Attested since the 13th century.[1] From Old Galician-Portuguese, from Late Latin martellus, itself a diminutive of martulus, variant of Latin marculus, or alternatively based on malleus.
Pronunciation
- IPA(key): [maɾˈtelʊ], [maɾˈtɛlʊ]
Noun
martelo m (plural martelos)
- hammer
- 1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:
- iten vnna yxola de peto, iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao, iten vnna junteyra, iten dous martelos grandes de monte
- item, a pocket adze; item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two gimlets; item, two handsaws; item, a jointer; item, two big hammers for working outside
- knocker
- Synonym: chamador
- (anatomy) the malleus
Derived terms
- peixe martelo
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “martel”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “martelo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “martelo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “martelo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto martelo, Italian martello, Spanish martillo and French marteau, from Medieval Latin martellus.
Pronunciation
- IPA(key): /marˈte.lo/
Noun
martelo (plural marteli)
Derived terms
- martelagar (“to hammer”)
- marteleto
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /maʁˈtɛ.lu/ [mahˈtɛ.lu]
- (São Paulo) IPA(key): /maɾˈtɛ.lu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /maʁˈtɛ.lu/ [maχˈtɛ.lu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /maɻˈtɛ.lo/
- (Portugal) IPA(key): /mɐɾˈtɛ.lu/
- Hyphenation: mar‧te‧lo
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese martelo, from Late Latin martellus, itself a diminutive of martulus, variant of Latin marculus, or alternatively based on malleus. Compare Galician martelo, Spanish martillo, Catalan martell, and Italian martello.
Noun
martelo m (plural martelos)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
martelo
- first-person singular present indicative of martelar