martre
Danish
Etymology
From German martern (“to torment”), derived from Marter (“torture”), borrowed via Late Latin martyrium (“martyrdom”) from Ancient Greek μαρτύριον (martúrion, “testimony”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɑːtˢʁ̥ɐ]
Verb
martre (imperative martr, infinitive at martre, present tense martrer, past tense martrede, perfect tense har martret)
- to torment
Inflection
French
Etymology
From Frankish *marþra (“marten”), from Proto-Germanic *marþuz, from Proto-Indo-European *martus (“bride”). X. Delamarre (2003) in Dictionnaire de la langue gauloise proposes a connection to Gaulish martalos via a "crossed-etymology".
Pronunciation
- IPA(key): /maʁtʁ/
Audio: (file)
Noun
martre f (plural martres)
Descendants
- → Italian: martora
Further reading
- “martre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmaɐ̯tʁə], [ˈmaʁtʁə]
Audio: (file)
Verb
martre
- inflection of martern:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Norman
Etymology
From Frankish *martar.
Noun
martre f (plural martres)
Norwegian Bokmål
Etymology
From a Middle Low German cognate to Middle High German martern, marteren (“torture”).
Verb
martre (present tense martrer, past tense martra or martret, past participle martra or martret)
- (mental/spiritual) torment
References
- “martre” in The Bokmål Dictionary.