masichí

Kariri

Alternative forms

Etymology

Ultimately from Proto-Arawak *marikɨ (corn) as a Wanderwort. Cognate with English maize.

Noun

masichí (unpossessable) (Kipeá)

  1. corn

Usage notes

masichí is an unpossessable noun; in Kipeá, certain nouns do not admit possession and are therefore indeclinable, with possession instead indicated by means of another generic noun. The categories of these nouns are as follows:

  1. Names of domesticated animals – for example, hienkí dó cradzó (my cow)
  2. Names of game, wild fruits, or any food brought from outside for consumption – for example, dzuaprú dó murawó, dó kentí (my pig, honey)
  3. Names of cooked foods – for example, dzudé dó ghinhé, dó cradzó (my beans, meat)
  4. Names of roasted foods – for example, dzupodó dó buké (my deer)
  5. Names of vegetables harvested from the fields – for example, dzudjé dó ghinhé (my beans)
  6. Names of manioc crops – for example, dzuanhí dó muicú (my cassava)
  7. Names of fruits that are harvested unripe to ripen at home – for example, dzubó dó ucrí, dó bacobá (my mangabas, bananas)

References