may isang salita
Tagalog
Etymology
Literally, “with one word”, referring to one keeping one's promises as said without additional excuses nor changes.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /maj ʔiˌsaŋ saliˈtaʔ/ [maɪ̯ ʔɪˌsan̪ sɐ.lɪˈt̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: may i‧sang sa‧li‧ta
Adjective
may isáng salitâ (Baybayin spelling ᜋᜌ᜔ ᜁᜐᜅ᜔ ᜐᜎᜒᜆ)
- (idiomatic) good as one's word (faithful to a promise)
- Antonym: walang isang salita
- Used other than figuratively or idiomatically: see may, isa, salita.