mehr Glück als Verstand
German
Etymology
Literally, “more luck than wit”. Compare Dutch meer geluk dan wijsheid.
Phrase
- chance, lucky coincidence, a haphazard way of acting that nevertheless yields success
- Ich hatte völlig die Kontrolle über den Wagen verloren, aber mit mehr Glück als Verstand bin ich irgendwie zum Stehen gekommen.
- I had totally lost control of the car, but by pure luck I somehow came to stand still.
- Das war mehr Glück als Verstand! ― That was pure chance!
Usage notes
- It can mean merely “a good deal of luck” as suggested by the literal translation, but tends to mean “nothing but luck”.