met de hakken over de sloot
Dutch
Etymology
Literally, “with the heels over the ditch”, said to refer to jumping over ditches as a game (see slootjespringen and fierljeppen), which often leaves little margin for error.
Prepositional phrase
- (idiomatic, informal) just barely, by the skin of one's teeth
- Hij heeft met de hakken over de sloot zijn diploma gehaald. ― He just barely earned his diploma.