migti
Lithuanian
Etymology
From the same paradigm as miglà and miegóti (“to sleep”). Cognate with Latvian migt (“to fall asleep, make someone fall asleep”).[1]
Pronunciation
Verb
mi̇̀gti (third-person present tense miñga, third-person past tense mi̇̀go)
- to fall asleep, sleep
Declension
| singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
| indicative | present | migtù | migti̇̀ | miñga | miñgame, miñgam |
miñgate, miñgat |
miñga | |
| past | migaũ | migai̇̃ | mi̇̀go | mi̇̀gome, mi̇̀gom |
mi̇̀gote, mi̇̀got |
mi̇̀go | ||
| past frequentative | mi̇̀gdavau | mi̇̀gdavai | mi̇̀gdavo | mi̇̀gdavome, mi̇̀gdavom |
mi̇̀gdavote, mi̇̀gdavot |
mi̇̀gdavo | ||
| future | mi̇̀gsiu | mi̇̀gsi | mi̇̀gs | mi̇̀gsime, mi̇̀gsim |
mi̇̀gsite, mi̇̀gsit |
mi̇̀gs | ||
| subjunctive | mi̇̀gčiau | mi̇̀gtum, mi̇̀gtumei |
mi̇̀gtų | mi̇̀gtumėme, mi̇̀gtumėm, mi̇̀gtume |
mi̇̀gtumėte, mi̇̀gtumėt |
mi̇̀gtų | ||
| imperative | — | mi̇̀k, mi̇̀ki |
temiñga, temiñgie |
mi̇̀kime, mi̇̀kim |
mi̇̀kite, mi̇̀kit |
temiñga, temiñgie | ||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
- ^ Derksen, Rick (2015) “migti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 317