mizab
Indonesian
Etymology
From Arabic مِيزَاب (mīzāb), مِرْزَاب (mirzāb) from Aramaic מַרְזְבָא (marzəḇā), מִרְזְבָא (mirzəḇā, “gutter, spout, water-pipe”), from earlier Aramaic נַרְזְבָא (narzəḇā, “drain pipe, gutter”), considered a variant of Akkadian 𒄿𒍝𒁉 (naṣṣabū, “water outlet, drain”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmizab/ [ˈmi.zap̚]
- Rhymes: -izab
- Syllabification: mi‧zab
Noun
mizab (plural mizab-mizab)
Further reading
- “mizab” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.