Egyptian
FWOTD – 10 January 2018
Pronunciation
Verb
4ae inf.
- (intransitive) to moor (a boat)
- 12th Dynasty, Tomb of Sarenput I, great biographical inscription, line 7:[1]
- […] ḥr(j) dmjw m tꜣ-ztj nꜥꜥw mjnw ẖr st ḥr.f
- […] Supervisor of the Harbours in Ta-Seti, the one who sailed and the one who moored were under his inspection.
c. 1859 BCE – 1800 BCE,
The Eloquent Peasant, version B2 (pAmherst 2 and pBerlin 3025) lines 101–103:
- jr sqdd ẖr.f nj sꜣḥ.n.f tꜣ nj mjn.n dpwt.f r dmj.s
- As for him who sails with it, he cannot set foot on land, and his boat cannot moor at its harbor.
- (intransitive, euphemistic) to die
- 12th Dynasty, Tomb of Djefaihapi (Asyut Tomb 1), great hall, east wall, north side of door, line 267:[2]
- jw.j sḫꜣ.j spr.j r nṯr hrw pf n(j) mjnj gm.f wj
- I was thinking about the fact that I would reach (my) god on that day of dying (literally: mooring), when he would find me.
Usage notes
The written order of the radicals of this word transposes the n and the first j for aesthetic reasons.
Inflection
Conjugation of mjnj (fourth weak / 4ae inf. / IV. inf.) — base stem: mjn, geminated stem: mjnn
| infinitival forms
|
imperative
|
| infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
mjn
|
mjnw, mjnyw, mjn
|
mjnt, mjnwt, mjnyt
|
mjn
|
mjn, mjny
|
| ‘pseudoverbal’ forms
|
| stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
mjn8
|
ḥr mjn
|
m mjn
|
r mjn
|
| suffix conjugation
|
| aspect / mood
|
active
|
contingent
|
| aspect / mood
|
active
|
| perfect
|
mjn.n
|
consecutive
|
mjn.jn
|
| terminative
|
mjnt
|
| perfective3
|
mjn
|
obligative1
|
mjn.ḫr
|
| imperfective
|
mjn, mjny
|
| prospective3
|
mjnw, mjn, mjny
|
potentialis1
|
mjn.kꜣ
|
| subjunctive
|
mjn, mjny
|
| verbal adjectives
|
| aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
| active
|
active
|
passive
|
| perfect
|
mjn.n
|
—
|
—
|
| perfective
|
mjnw1, mjny, mjn
|
mjn
|
mjny, mjn
|
| imperfective
|
mjnn, mjnny, mjnnw5
|
mjnn, mjnnj6, mjnny6
|
mjnn, mjnnw5
|
| prospective
|
mjnw1, mjny, mjn, mjntj7
|
mjnwtj1 4, mjntj4, mjnt4
|
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.
8 Third-person masculine statives of this class often have a final -y instead of the expected stative ending.
|
Alternative hieroglyphic writings of mjnj
|
|
|
| mjnj
|
mjnj
|
| in the sense ‘to die’
|
in the sense ‘to die’
|
Derived terms
Descendants
- Bohairic Coptic: ⲁⲙⲟⲛⲓ (amoni)
- Sahidic Coptic: ⲙⲟⲟⲛⲉ (moone)
References
- ^ Sethe, Kurt (1935) Urkunden des ägyptischen Altertums VII: Historisch-biographische Urkunden des Mittleren Reiches, Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, page 2
- ^ Griffith, Francis Llewellyn (1889) The Inscriptions of Siûṭ and Dêr Rîfeh, plate 6.
- ^ If the end of this sentence is instead a perfect verb ending, mjn.n.f, it could instead read ‘the Dual King Huni, he moored (i.e. died).’ Allen prefers the stative, as given here, for reasons of the verb’s intransitivity; cf. Allen, James Peter (2015) Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 167.