mmm

Translingual

Symbol

mmm

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Maii.

See also

  • Wiktionary’s coverage of Maii terms

English

Alternative forms

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): [m̩ː]
  • Audio (Received Pronunciation):(file)
  • Audio (General American):(file)

Interjection

mmm

  1. (onomatopoeia) An emotional expression of deliciousness
    Mmm, this is a tasty pie!
  2. (onomatopoeia) An expression used to show thought or reflection
    Mmm, I see what you mean.
    • 2014 May 11, Ivan Hewett, “Piano Man: a Life of John Ogdon by Charles Beauclerk, review: A new biography of the great British pianist whose own genius destroyed him [print version: A colossus off-key, 10 May 2014, p. R27]”, in The Daily Telegraph (Review)[1]:
      In his final years he [John Ogdon] gave an interview to an American journalist who noticed that “his handshake is a boneless fadeaway. His response to a lengthy anecdote from a close friend is likely to range from a non-committal ‘Mmmmmmm’ to a rare ‘Very interesting’.”
  3. (onomatopoeia) Used to represent an utterance that is muffled or spoken with a full mouth (also spelled "mmph").
  4. (UK) Yes.
    • 1987, Withnail and I:
      Danny: Have you got any food?
      I: Mmm! As a matter of fact, got a saveloy.

Usage notes

  • Additional ms may be added to suggest a longer sound.

Translations

See also

Luganda

Etymology

Onomatopoeic.

Interjection

mmm

  1. Used to signify that one is listening and understands
    — Omwana yeebase?
    Mmm.
    — Is the child asleep?
    Mm-hmm.
    — Leero twetaaga okusoma nnyo kubanga tulina ekigezo enkya.
    Mmm, kituufu.
    — Today we need to study hard because we have an exam tomorrow.
    Mm-hmm, that’s right.

Synonyms

References

  • J. D., Chesswas (1967) The Essentials of Luganda, 4th edition, Nairobi: Oxford University Press, page 152

Portuguese

Interjection

mmm

  1. alternative form of hm