mohon
Cebuano
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: mo‧hon
Noun
mohón
Verb
mohón
- to demarcate
Indonesian
Etymology
From Malay mohon, from Classical Malay mohon. Related to Cebuano puhon (“soon”), Tagalog puhon (“contrition”) and Malagasy mifona (“to beg pardon, to entreat, to solicit”). Doublet of pohon.
- nasalization of pohon.
- from Javanese ꦩꦸꦲꦸꦤ꧀, ꦩꦸꦮꦸꦤ꧀ (muhun, muwun, “to cry”) (compare ꦚꦸꦮꦸꦤ꧀, ꦱꦸꦮꦸꦤ꧀ (nyuwun, suwun, “to ask”)), from Old Javanese amuhun (“to beg, beg leave”), suhun (“to ask respectfully”), from Proto-Mon-Khmer *cuun (“to desire”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmohon/ [ˈmo.hɔn]
- Rhymes: -ohon
- Syllabification: mo‧hon
Verb
mohon (active memohon, passive dimohon)
Adverb
mohon
- please, used to make a polite request
- Mohon makanannya diambil di teras sekolah.
- Please take the food from the school terrace.
Interjection
mohon
Derived terms
- bermohon
- memohonkan
- pemohon
- permohonan
- termohon
- mohon diri
Further reading
- “mohon” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
Alternative forms
- muhon
Etymology
Borrowed from Spanish mojón. Doublet of muson, an early borrowing from Early Modern Spanish.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /moˈhon/ [moˈhon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: mo‧hon
Noun
mohón (Baybayin spelling ᜋᜓᜑᜓᜈ᜔)
Further reading
- “mohon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018