mordomo
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Late Latin maior domūs (“steward”), from Latin maior (“main, principal”) + genitive singular of domus (“household”). Cognate with Portuguese mordomo and Spanish mayordomo.
Pronunciation
- IPA(key): /mɔɾˈðomʊ/
Noun
mordomo m (plural mordomos)
- (historical) steward
- 1339, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 281:
- Fernando Eanes, mordomo do couto de San Fis
- Fernando Eanes, steward of the fiefdom of San Fis
- butler
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mordomo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mordomo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mordomo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mordomo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese moordomo, mayordomo, from Late Latin maior domūs (“steward”), from Latin maior (“main, principal”) + genitive singular of domus (“household”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /moʁˈdõ.mu/ [moɦˈdõ.mu]
- (São Paulo) IPA(key): /moɾˈdõ.mu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /moʁˈdõ.mu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /moɻˈdo.mo/
- (Portugal) IPA(key): /muɾˈdo.mu/ [muɾˈðo.mu], /mɔɾˈdo.mu/ [mɔɾˈðo.mu]
- Hyphenation: mor‧do‧mo
Noun
mordomo m (plural mordomos)