nachidchúalatar
Old Irish
Etymology
Univerbation of nachi- (relative negative) + d- (“it”, infixed pronoun) + ·cúalatar (third-person plural preterite of ro·cluinethar (“to hear”))
Pronunciation
- IPA(key): [n͈axiðʲˈxuːa̯ladar]
Verb
nachid·chúalatar
- who pl did not hear it
Quotations
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25d14
- Dos·n-aidlibea uili; ní ain nechtar n-aíï, indí nachid·chúalatar et tremi·tíagat
- He will visit them all; he will not protect either of them, [neither] those who did not hear it nor those who transgress it.