neo-Nazi
English
Etymology
Originally from postwar French néonazi which first appears in 1952, equivalent to neo- + Nazi, and used to describe any number of movements, which saw themselves as believers of Nazi ideology or whose ideology had similar attributes. The term spread throughout the Western world acquiring a broader usage. However, its first use appears c. 1941 in the now-defunct Piqua Daily Call.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌnioʊˈnɑːtsi/
Audio (US): (file)
Noun
- An adherent of neo-Nazism, any of various (far right, authoritarian, or bigoted) post-World War II Nazi ideologies.
- Synonym: neo-Nazist
- 2020 December, Mariel Hope Cooksey, The Alt-Right and Christianity[1], archived from the original on 4 December 2021, pages 12, 37:
- Andrew Anglin, head of the now defunct alt-right publication Daily Stormer, a Neo-Nazi, and friend of Richard Spencer claimed on his site that “the only thing in our movement that really matters [is] anti-Semitism […] Last but not least, President Trump himself was key in mainstreaming alt-right politics, referring to white supremacists and Neo-Nazis as “very fine people”, […]
- 2024 November 10, Clayton Wiemers, “Welcome to the Muskification of Media”, in Newsweek[2]:
- Among his first moves, he dismantled Twitter's trust and safety infrastructure, laying off the vast majority of the staff responsible for things like taking down violent threats and hate speech. In their place, he welcomed neo-Nazis.
Translations
person who believes in a Nazi ideology
|
Adjective
neo-Nazi (not generally comparable, comparative more neo-Nazi, superlative most neo-Nazi)
- Of or pertaining to neo-Nazism or neo-Nazis.
- Synonym: neo-Nazist
- 2001, Phil Ball, Morbo, The Story of Spanish Football, page 174:
- On the whole the Galicians have been at the more pitiful end of the spectrum, trading infantile political insults on the web, each trying desperately to appear more neo-Nazi than the other.
- 2025 March 5, Anna Merlan, “This Pentagon Press Secretary Has a Long History of Bigoted and Xenophobic Posts”, in Mother Jones[3]:
- Wilson has tweeted the phrase “Ausländer Raus” at least four times, including the slogan, “Deutschland den Deutschen. Ausländer raus.” The phrase, which means, “Germany for Germans, foreigners out,” is explicitly considered to be an extremist slogan in Germany with neo-Nazi roots; in fact, a 1992 paper about its use among German skinheads is available on a Department of Justice website.
Translations
of or pertaining to Neo-Nazism
|