nhăm
See also: Appendix:Variations of "nham"
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Northern form with the commonly seen nasalization of lateral, compare lớn vs. nhớn, lời vs. nhời, lài vs. nhài, lạt vs. nhạt.
This sound shift originally started as nasal assimilation within the proximity of the phoneme /m/: *m(V)l > /mɲ/ > /ɲ/ (as seen even in the loanword nhài); as lăm almost occurs only after mươi, the expected shift occurred.
Numeral
nhăm
- Northern Vietnam form of lăm
Etymology 2
Verb
nhăm
- (transitive, rare, usually in compounds) alternative form of lăm (“to intend to do something”)
Derived terms
- nhăm nhăm
- nhăm nhắm