nhe'engerekoara
Old Tupi
Etymology
Etymology tree
From nhe'enga (“language”) + erekó (“to have”) + -ar (deverbalizer suffix) + -a, literally “language haver”.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ɲɛˌʔɛ̃.ŋɛ.ɾɛˌkɔˈa.ɾa]
- Rhymes: -aɾa
- Hyphenation: nhe‧'e‧nge‧re‧kó‧a‧ra
Noun
nhe'engerekoara (possessable)
- (Late Tupi) interpreter (person who converts spoken language in real time)
- 1622, anonymous author, “Lingoa, o q. disso serue a outro”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 22; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Abarê nheengerecoara.
- [Abaré nhe'engerekoara.]
- The priest's interpreter.
References
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “nhe'engerekoara”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 338, column 1