ocsigen
Welsh
Chemical element | |
---|---|
O | |
Previous: nitrogen (N) | |
Next: fflworin (F) |
Etymology
Borrowed from English oxygen, from French oxygène, from Ancient Greek ὀξύς (oxús, “sharp”) + γένος (génos, “birth”).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /ˈɔksɪˌɡɛn/
- (colloquial) IPA(key): /ˈɔksɪˌd͡ʒɛn/
- Rhymes: -ɔksɪɡɛn
Noun
ocsigen m (uncountable)
Derived terms
- ardal isafswm ocsigen (“oxygen minimum zone”)
- cromlin ddaduniad ocsigen-haemoglobin (“oxygen-haemoglobin dissociation curve”)
- cromlin gydbwysedd ocsigen-haemoglobin (“oxygen-haemoglobin equilibrium curve”)
- cymeriant ocsigen (“oxygen take-up”)
- dadansoddiad isotop ocsigen (“oxygen isotope analysis”)
- diffyg ocsigen (“hypoxia”)
- dyled ocsigen (“oxygen debt”)
- ffwrnais drawsnewidydd ocsigen (“oxygen converter furnace”)
- galw am ocsigen biocemegol (“biochemical oxygen demand”)
- gwasgedd rhannol ocsigen (“partial pressure of oxygen”)
- llwytho ocsigen (“oxygen loading”)
- ocsid (“oxide”)
- ocsigen deufflworid (“oxygen difluoride”)
- ocsigen moleciwlaidd (“molecular oxygen”)
- ocsigen rhydd (“free oxygen”)
- ocsigenedig (“oxygenated”)
- ocsigeniad (“oxygenation”)
- ocsigenu (“oxygenate”)
- treuliant ocsigen (“oxygen consumption”)
- therapi ocsigen (“oxygen therapy”)
Mutation
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
ocsigen | unchanged | unchanged | hocsigen |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ocsigen”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies