olah
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay olah, further etymology is unknown.[1] The verbal sense is perhaps a semantic loan from Javanese ꦲꦺꦴꦭꦃ (olah, “to prepare”, literally “to practice”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈolah/ [ˈo.lah]
- Rhymes: -olah
- Syllabification: o‧lah
Noun
olah (plural olah-olah) (chiefly dialectal or obsolete)
Derived terms
- berolah
- mengolah
- olah-olah
- olahan
- perolahkan
- seolah-olah
Verb
olah (active mengolah, passive diolah)
- to process
- Mereka mengolah daging itu menjadi bakso.
- They process the meat into meatballs.
- Data sedang diolah.
- The data is being processed.
Derived terms
- olahan
- pengolah
- pengolahan
- terolah
Compounds
- olah pesan
References
Further reading
- “olah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Romanian
Etymology
Borrowed from Hungarian oláh, from Old Church Slavonic влахъ (vlaxŭ), from Proto-Slavic *volxъ, itself of Germanic origin. Doublet of valah and vlah.
Noun
olah m (plural olahi)
- (archaic) Vlach, Romanian
- (archaic) Wallachian
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | olah | olahul | olahi | olahii | |
| genitive-dative | olah | olahului | olahi | olahilor | |
| vocative | olahule | olahilor | |||
Adjective
olah m or n (feminine singular olahă, masculine plural olahi, feminine and neuter plural olahe)
- (archaic) Vlach, Romanian
- (archaic) Wallachian
Declension
| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
| nominative- accusative |
indefinite | olah | olahă | olahi | olahe | |||
| definite | olahul | olaha | olahii | olahele | ||||
| genitive- dative |
indefinite | olah | olahe | olahi | olahe | |||
| definite | olahului | olahei | olahilor | olahelor | ||||