påtår
See also: Appendix:Variations of "patar"
Swedish
Etymology
Compound of på (“addition”) + tår (“small amount of beverage”), compare with påbröd (“lagniappe; bonus”). Attested since 1842.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoːˌtoːr/
Noun
påtår c
- A second cup of coffee; a first refill of coffee.
- 1842, Carl Jonas Love Almqvist, Tre fruar i Småland II[1], page 126:
- Vid dessa ord såg prostinnan med en leende fryntlighet först på prostfar, som väl icke gjorde sig förtjent af någon påtår för arbete med äpplena [...]
- At these words the provostest, with a smiling generosity, first looked at the provost, who did not deserve a second cup of coffee for the work with the apples [...]
- 1858, Herman Bjursten, Gefion. En diktsamling[2], pages 149 – 150:
- I går var kaffesällskap hos Diana. Man knäckte nötter framför aftonbrasan. Drack så en påtår uppå bit och sökte sen gissa en charad som guvernanten Mamsell Minerva hade satt ihop.
- Yesterday was a coffee party at Diana's. Nuts were cracked in front of the evening fire. So drank two cups of coffee with sugar bite and then tried to guess a charade that governess Mamsell Minerva had put together.
- misspelling of på tår (“on toes”)
Usage notes
Is seldom used for other beverages than coffee.
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | påtår | påtårs |
| definite | påtåren | påtårens | |
| plural | indefinite | påtårar | påtårars |
| definite | påtårarna | påtårarnas |
Coordinate terms
- tretår (“a second refill”)
- krusetår (“a third refill”)
- pintår (“a fourth refill”)