paidrín

Irish

Alternative forms

Etymology

From Middle Irish paidrín.[2] By surface analysis, paidir +‎ -ín.

Pronunciation

  • (Munster) IPA(key): /pˠadʲəˈɾʲiːnʲ/ (corresponding also to the form paidirín)
  • (Galway) IPA(key): /ˈpˠɑːdʲɾʲiːnʲ/[3]; /ˈpˠɑːdʲəɾʲiːnʲ/ (corresponding to the form paidirín)[4]
  • (Mayo) IPA(key): /ˈpˠadʲɾʲiːnʲ/[5]; /ˈpˠadʲəɾʲiːnʲ/ (corresponding to the form paidirín)[6]
  • (Ulster) IPA(key): /ˈpˠædʲɾʲiːnʲ/[7]

Noun

paidrín m (genitive singular paidrín, nominative plural paidríní)

  1. (Roman Catholicism) rosary
    cloch phaidrínrosary bead
    Bhí sé ag rá an phaidrín.
    She was saying the rosary.
  2. a rosary bead, (collective) rosary beads
  3. string of beads (in general)
    Tá na prátaí ina bpaidríní.
    The potatoes (on the stalks) are like beads (on a string)

Declension

Declension of paidrín (fourth declension)
bare forms
singular plural
nominative paidrín paidríní
vocative a phaidrín a phaidríní
genitive paidrín paidríní
dative paidrín paidríní
forms with the definite article
singular plural
nominative an paidrín na paidríní
genitive an phaidrín na bpaidríní
dative leis an bpaidrín
don phaidrín
leis na paidríní

Derived terms

  • Paidrín Páirteach (Family Rosary)
  • lán go poll an phaidrín (full to the neck, completely full)
  • an chloch is lú ar do phaidrín (the least of one's concerns)

Mutation

Mutated forms of paidrín
radical lenition eclipsis
paidrín phaidrín bpaidrín

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ paidrín”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “paidrín”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 288
  4. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 505, page 94
  5. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 191, page 44
  6. ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 218, page 41
  7. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 359, page 123

Further reading