pakyaw

Cebuano

Etymology

Borrowed from Hokkien, possibly 縛繳 / 缚缴 (pa̍k-kiáu, literally to submit by bundles) according to Chan-Yap (1980) or 跋繳 / 跋缴 (poa̍h-kiáu, literally to gamble; to bet money).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpakjaw/ [ˈpak.jɐʊ̯]
  • Hyphenation: pak‧yaw

Noun

pakyaw

  1. wholesale

Verb

pakyaw

  1. to buy in bulk; to buy wholesale
  2. to book a private ride (e.g., taxis, tricycles, etc.)

Chavacano

Etymology

Borrowed from Hokkien, possibly 縛繳 / 缚缴 (pa̍k-kiáu, literally to submit by bundles) according to Chan-Yap (1980) or 跋繳 / 跋缴 (poa̍h-kiáu, literally to gamble; to bet money).

Pronunciation

  • IPA(key): /paˈkjau/, [paˈkjau̯]
  • Hyphenation: pak‧yaw

Noun

pakyáw

  1. wholesale buying

Verb

pakyáw

  1. to buy wholesale

Conjugation

Verb conjugation for pakyaw
tense infinitive present future
Zamboanga City conjugation pakyaw ya pakyaw ta pakyaw ay pakyaw
Cavite conjugation di pakyaw


Tagalog

Etymology

Borrowed from Hokkien, possibly 縛繳 / 缚缴 (pa̍k-kiáu, literally to submit by bundles) according to Chan-Yap (1980) or 跋繳 / 跋缴 (poa̍h-kiáu, literally to gamble; to bet money).

Pronunciation

Noun

pakyáw (Baybayin spelling ᜉᜃ᜔ᜌᜏ᜔)

  1. wholesale buying
  2. contract labor (as in building a house)

Derived terms

See also

Further reading

  • pakyaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 145
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) loan “wholesale buying”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI