palam
Latin
FWOTD – 2 January 2013
Etymology 1
Either:
- the ending was taken from clam,
- it is a locative Proto-Indo-European *pl̥h₂emi or *pl̥h₂ēm,
- it is an accusative Proto-Indo-European *pl̥h₂eh₂m
all from Proto-Indo-European *pleh₂- (“flat”).
Cognate with Old Church Slavonic полѥ (polje) (whence Bulgarian and Russian поле (pole, “field”)), Old Armenian հող (hoł, “earth, soil”), German Westfalen.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpa.ɫãː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpaː.lam]
Adverb
palam (not comparable)
- without concealment, openly, publicly, undisguisedly, plainly, unambiguously
Derived terms
Descendants
Preposition
palam (+ ablative)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpaː.ɫãː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpaː.lam]
Noun
pālam
- accusative singular of pāla
References
- “palam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “palam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- palam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
- (ambiguous) to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare