panaginip

See also: panag-inip

Tagalog

Alternative forms

Etymology

From pan- +‎ *tag-inip, or analytically panag- +‎ inip (cf. panag-araw, panag-ulan), from Proto-Philippine *taʀa-qinəp (cf. Ivatan tayaynep, Ibatan tayēnep, Ilocano tagainep, Kapampangan tinap, Hanunoo tagin-op, Kinaray-a panagin-up, Waray-Waray inop / unop, Maranao taginep, Tausug tagainup), derived from Proto-Austronesian *qinəp (lie down to sleep). Alternative etymologies include it being from the theoretical root word ginip as attested in Vocabulario de lengua tagala (1613) and Vocabulario de la lengua tagala (1860). However, no prefix *pana- exists in Tagalog.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /panaˈɡinip/ [pɐ.n̪ɐˈɣiː.n̪ɪp̚]
  • Rhymes: -inip
  • Syllabification: pa‧na‧gi‧nip

Noun

panaginip (Baybayin spelling ᜉᜈᜄᜒᜈᜒᜉ᜔)

  1. dream (imaginary events seen while sleeping)
    Synonyms: bungang-tulog, suwenyo, (dialectal) arap

Usage notes

The word panaginip is used for dreams that mean visions during sleep, while pangarap is used on dreams that mean hopes and wishes.

See also

Further reading