pangeran

Indonesian

Etymology

Inherited from Malay pangeran (prince) (compare to Malay pengiran (prince)), from Javanese ꦥꦔꦺꦫꦤ꧀ (pangéran, Lord; prince), from Old Javanese paṅeran (person, prince, princess, wife, daughter, literally master, lord) (compare to paṅheran (waiting-place, dwelling-place)).

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /paˈŋɛran/ [paˈŋɛ.ran]
  • Rhymes: -ɛran
  • Syllabification: pa‧nge‧ran

Noun

pangèran (plural pangeran-pangeran)

  1. prince

Further reading

Javanese

Romanization

pangeran

  1. alternative spelling of pangéran, romanization of ꦥꦔꦺꦫꦤ꧀

Malay

Etymology

Borrowed from Javanese ꦥꦔꦺꦫꦤ꧀ (pangéran, Lord; prince), from Old Javanese paṅeran (younger person, prince, princess, wife, daughter, literally master, lord) (compare to paṅheran (waiting-place, dwelling-place)). Doublet of pengiran.

Noun

pangeran (Jawi spelling ڤڠيرن, plural pangeran-pangeran)

  1. (Java, Brunei) prince

Descendants

  • Indonesian: pangeran
  • Hokkien: 班奇蘭 / 班奇兰, 邦奇蘭 / 邦奇兰

See also

  • pengiran (Brunei)
  • putera (Malaysia, general)

Further reading