passant
See also: Passant
English
Alternative forms
- passaunt (obsolete)
Etymology
From Middle English passaunt (c. 1300), from Old French passant.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpæsənt/, (hyperforeign) /pəˈsɑnt/
Audio (US): (file) - Rhymes: -æsənt
Adjective
passant (not comparable)
- (heraldry, of a four-legged animal) Walking, usually to the right, and looking straight ahead with the right forepaw raised from the ground. [from 15th c.]
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- He them espying, gan himselfe prepare, / And on his arme addresse his goodly shield / That bore a Lion passant in a golden field.
- 1956 July, Col. H. C. B. Rogers, “Railway Heraldry”, in Railway Magazine, page 480:
- The official blazon of the arms of Perth is "Gules, a Holy Lambe passant regardant staff and cross argent, with the banner of St. Andrew proper, all within a double tressure counter-flowered of the second": […] .
- (obsolete) Currently in use; in vogue. [17th–19th c.]
- 1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, III.7:
- Many opinions are passant concerning the basilisk, or little king of serpents, commonly called the cockatrice [...].
See also
Catalan
Etymology
From passar.
Pronunciation
Adjective
passant m or f (masculine and feminine plural passants)
Noun
passant m or f by sense (plural passants)
Noun
passant m (plural passants)
- passing (moment something passes)
- a procession of musicians
Derived terms
Preposition
passant
- beyond, past
- around (e.g. a corner)
- La botiga és només passant la cantonada.
- The shop is just around the corner
- La botiga és només passant la cantonada.
Verb
passant
- gerund of passar
Further reading
- “passant”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Dutch
Etymology
From Middle French passant.
Pronunciation
Audio: (file) - Hyphenation: pas‧sant
Noun
passant m (plural passanten, diminutive passantje n)
- passer-by
- De passanten negeerden de doedelzakspeler voornamelijk, maar sommigen gooiden wat in zijn pet.
- The passers-by mostly ignored the piper, but some threw something in his cap.
- a traveller in transit who is staying somewhere for a short period of time
Synonyms
Derived terms
French
Etymology
Inherited from Old French passant.
Pronunciation
- IPA(key): /pa.sɑ̃/ ~ /pɑ.sɑ̃/
Audio: (file)
Noun
passant m (plural passants)
- passer-by
- 1836, Miguel de Cervantes Saavedra, chapter XXXV, in Louis Viardot, transl., L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, volume I, Paris: J[acques]-J[ulien] Dubochet et Cie, éditeurs, […], →OCLC:
- « Arrête, larron ! s’écriait-il ; arrête, félon, bandit, détrousseur de passants ; je te tiens ici, et ton cimeterre ne te sera bon à rien. »
- "Stop, thief!" cried he; "Stop, traitor, bandit, robber of passers-by; I hold thee here, and thy scimitar will be of no use to thee."
- loop (in belt etc.)
Adjective
passant (feminine passante, masculine plural passants, feminine plural passantes)
- busy (as in a busy street)
- 1997, Éric Faye, translated by Jennifer Wagner, Des nouvelles de l'entrée de l'enfer:
- Et depuis quand trainaît-il dans cette rue si peu passante?
- And how long had it been lying in this quiet street?
- (heraldry) passant
Derived terms
Participle
passant
- present participle of passer
Further reading
- “passant”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
Verb
passant
- present participle of passer
Descendants
- English: passant
Pali
Alternative forms
Alternative scripts
- 𑀧𑀲𑁆𑀲𑀦𑁆𑀢𑁆 (Brahmi script)
- पस्सन्त् (Devanagari script)
- পস্সন্ত্ (Bengali script)
- පස්සන්ත් (Sinhalese script)
- ပဿန္တ် or ပသ်သၼ်တ် (Burmese script)
- ปสฺสนฺตฺ or ปัสสันต (Thai script)
- ᨷᩔᨶ᩠ᨲ᩺ (Tai Tham script)
- ປສ຺ສນ຺ຕ຺ or ປັສສັນຕ (Lao script)
- បស្សន្ត៑ (Khmer script)
- 𑄛𑄥𑄴𑄥𑄚𑄴𑄖𑄴 (Chakma script)
Adjective
passant
- present active participle of passati (“to see”)
Declension
Declension table of "passant" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | passaṃ or passanto | passanto or passantā |
Accusative (second) | passantaṃ | passanto or passante |
Instrumental (third) | passatā or passantena | passantehi or passantebhi |
Dative (fourth) | passato or passantassa | passataṃ or passantānaṃ |
Ablative (fifth) | passatā or passantasmā or passantamhā or passantā | passantehi or passantebhi |
Genitive (sixth) | passato or passantassa | passataṃ or passantānaṃ |
Locative (seventh) | passati or passantasmiṃ or passantamhi or passante | passantesu |
Vocative (calling) | passaṃ or passanta | passanto or passantā |
Declension table of "passantī" (feminine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | passantī | passantiyo or passantī |
Accusative (second) | passantiṃ or passantiyaṃ | passantiyo or passantī |
Instrumental (third) | passantiyā | passantīhi or passantībhi |
Dative (fourth) | passantiyā | passantīnaṃ |
Ablative (fifth) | passantiyā | passantīhi or passantībhi |
Genitive (sixth) | passantiyā | passantīnaṃ |
Locative (seventh) | passantiyā or passantiyaṃ | passantīsu |
Vocative (calling) | passanti | passantiyo or passantī |
Declension table of "passant" (neuter)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | passaṃ or passantaṃ | passanti or passantāni |
Accusative (second) | passaṃ or passantaṃ | passanti or passantāni |
Instrumental (third) | passatā or passantena | passantehi or passantebhi |
Dative (fourth) | passato or passantassa | passataṃ or passantānaṃ |
Ablative (fifth) | passatā or passantasmā or passantamhā or passantā | passantehi or passantebhi |
Genitive (sixth) | passato or passantassa | passataṃ or passantānaṃ |
Locative (seventh) | passati or passantasmiṃ or passantamhi or passante | passantesu |
Vocative (calling) | passaṃ or passanta | passanti or passantāni |