passar pelas brasas

Portuguese

Etymology

Literally, to pass through embers.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /paˈsa(ʁ) pe.lɐz ˈbɾa.zɐs/ [paˈsa(h) pe.lɐz ˈbɾa.zɐs]
    • (São Paulo) IPA(key): /paˈsa(ɾ) pe.lɐz ˈbɾa.zɐs/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /paˈsa(ʁ) pe.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ/ [paˈsa(χ) pe.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /paˈsa(ɻ) pe.laz ˈbɾa.zas/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɐˈsaɾ pɨ.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ/ [pɐˈsaɾ pɨ.lɐʒ ˈβɾa.zɐʃ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɐˈsa.ɾi pɨ.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ/ [pɐˈsa.ɾi pɨ.lɐʒ ˈβɾa.zɐʃ]

Verb

passar pelas brasas (first-person singular present passo pelas brasas, first-person singular preterite passei pelas brasas, past participle passado pelas brasas)

  1. (Portugal) to doze off
    Synonym: (Brazil) cair no sono

References