passar pelas brasas
Portuguese
Etymology
Literally, “to pass through embers”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /paˈsa(ʁ) pe.lɐz ˈbɾa.zɐs/ [paˈsa(h) pe.lɐz ˈbɾa.zɐs]
- (São Paulo) IPA(key): /paˈsa(ɾ) pe.lɐz ˈbɾa.zɐs/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /paˈsa(ʁ) pe.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ/ [paˈsa(χ) pe.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /paˈsa(ɻ) pe.laz ˈbɾa.zas/
- (Portugal) IPA(key): /pɐˈsaɾ pɨ.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ/ [pɐˈsaɾ pɨ.lɐʒ ˈβɾa.zɐʃ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /pɐˈsa.ɾi pɨ.lɐʒ ˈbɾa.zɐʃ/ [pɐˈsa.ɾi pɨ.lɐʒ ˈβɾa.zɐʃ]
Verb
passar pelas brasas (first-person singular present passo pelas brasas, first-person singular preterite passei pelas brasas, past participle passado pelas brasas)
- (Portugal) to doze off
- Synonym: (Brazil) cair no sono
References
- “passar pelas brasas”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “passar pelas brasas”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025