pegada
Catalan
Pronunciation
Participle
pegada f sg
- feminine singular of pegat
Galician
Etymology 1
Probably from Latin *pedicāta, from pēs. See Portuguese pegada.
Pronunciation
- Rhymes: -ada
Noun
pegada f (plural pegadas)
- footprint (impression of the foot in a soft substance)
- mark, imprint (visible impression or sign left on something)
- fingerprint (unique natural pattern of ridges on the tips of the fingers; marks left by these)
- (computing, figurative) fingerprint (unique identification)
- influence (often with deixar and en)
Etymology 2
Participle
pegada f sg
- feminine singular of pegado
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pegada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pegada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pegada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pegada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology 1
From Latin *pedicāta, from pēs.[1][2]
Alternative forms
- peugada
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peˈɡa.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /peˈɡa.da/
- (Portugal) IPA(key): /pɛˈɡa.dɐ/ [pɛˈɣa.ðɐ]
- Hyphenation: pe‧ga‧da
Noun
pegada f (plural pegadas)
- footprint (impression of the foot)
- trail (signs of something/someone has passed previously)
- Synonym: rasto
Related terms
- pé
- peugada
Etymology 2
Nominalization of the feminine past participle of pegar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peˈɡa.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /peˈɡa.da/
- (Portugal) IPA(key): /pɨˈɡa.dɐ/ [pɨˈɣa.ðɐ]
- Hyphenation: pe‧ga‧da
Noun
pegada f (uncountable)
- (Brazil, colloquial, uncountable) confidence, boldness, seen as attractive qualities
- Ele tem pegada! ― He's got game!
- (Brazil, colloquial) vibe, feeling
- Os chefões nesse jogo têm outra pegada... ― The bosses in this game have a whole other vibe.
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
pegada
- feminine singular of pegado
Participle
pegada f sg
- feminine singular of pegado
References
- ^ “pegada”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “pegada”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /peˈɡada/ [peˈɣ̞a.ð̞a]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: pe‧ga‧da
Noun
pegada f (plural pegadas)
Adjective
pegada f sg
- feminine singular of pegado
Participle
pegada f sg
- feminine singular of pegado
Further reading
- “pegada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024