pencuci mulut
Indonesian
Etymology
From pencuci (“washer”) + mulut (“mouth”). Literally, “mouth washer”. Compare Vietnamese tráng miệng.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /pənˌt͡ʃut͡ʃi ˈmulut/ [pəɲˌt͡ʃu.t͡ʃi ˈmu.lʊt̪̚]
- Rhymes: -ulut
- Syllabification: pen‧cu‧ci mu‧lut
Noun
pêncuci mulut (plural pencuci-pencuci mulut)
- dessert (sweet confection served as the last course of a meal)
- Synonym: (chiefly formal) pembasuh mulut
Further reading
- “pencuci mulut” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
From pencuci (“washer”) + mulut (“mouth”). Literally, “mouth washer”.
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): /pənˈt͡ʃut͡ʃi ˈmulot/ [pəɲˈt͡ʃu.t͡ʃi ˈmu.lot̪̚]
- Rhymes: -ulot
- (Baku) IPA(key): /pənˈt͡ʃut͡ʃi ˈmulut/ [pəɲˈt͡ʃu.t͡ʃi ˈmu.lut̪̚]
- Rhymes: -ulut
- Hyphenation: pen‧cu‧ci mu‧lut
Noun
pencuci mulut (Jawi spelling ڤنچوچي مولوت, plural pencuci-pencuci mulut)
- dessert (sweet confection served as the last course of a meal)
- Synonym: pembasuh mulut (uncommon)
Further reading
- “pencuci mulut” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.