perogrullada
Spanish
FWOTD – 17 October 2020
Etymology
Perogrullo + -ada, after the folk character Pedro Grullo, known for making unnecessary, obvious statements.
Pronunciation
- IPA(key): /peɾoɡɾuˈʝada/ [pe.ɾo.ɣ̞ɾuˈʝa.ð̞a] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /peɾoɡɾuˈʎada/ [pe.ɾo.ɣ̞ɾuˈʎa.ð̞a] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /peɾoɡɾuˈʃada/ [pe.ɾo.ɣ̞ɾuˈʃa.ð̞a] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /peɾoɡɾuˈʒada/ [pe.ɾo.ɣ̞ɾuˈʒa.ð̞a] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Rhymes: -ada
- Syllabification: pe‧ro‧gru‧lla‧da
Noun
perogrullada f (plural perogrulladas)
- truism (obvious truth)
- 2015 August 2, Zsófia Bán, ““Perdón por nuestro Gobierno””, in El País[1]:
- Uno suele pensar que las perogrulladas son verdades generales, aprende a aceptarlas como se aceptan las reglas que se enseñan en el colegio, que el aceite no se mezcla con el agua o que las ballenas no son peces sino mamíferos.
- One tends to think that truisms are general truths; we learn to accept them like the rules taught in school are accepted, that oil doesn't mix with water or that whales aren't fish but rather mammals.
Further reading
- “perogrullada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024