Finnish
Etymology
From piikki (“thorn”) + lihassa (“in flesh”); from the Bible, 2 Cor 12:7: ...there was given me a thorn in my flesh....
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiːkːi ˈlihɑsːɑ/, [ˈpiːkːi ˈliɦɑ̝s̠ːɑ̝]
Noun
piikki lihassa
- (idiomatic) thorn in the flesh (persistent annoyance)
Olet ollut piikkinä lihassani jo viisi vuotta.- You have been a thorn in my flesh already for five years.
Declension
In practice this term may not be inflected in all cases.
|
|
singular
|
plural
|
| nominative
|
piikki lihassa
|
piikit lihassa
|
| genitive
|
piikin lihassa
|
piikkien lihassa
|
| partitive
|
piikkiä lihassa
|
piikkejä lihassa
|
| accusative
|
piikki lihassa piikin lihassa
|
piikit lihassa
|
| inessive
|
–
|
–
|
| elative
|
piikistä lihassa
|
piikeistä lihassa
|
| illative
|
piikkiin lihassa
|
piikkeihin lihassa
|
| adessive
|
piikillä lihassa
|
piikeillä lihassa
|
| ablative
|
piikiltä lihassa
|
piikeiltä lihassa
|
| allative
|
piikille lihassa
|
piikeille lihassa
|
| essive
|
piikkinä lihassa
|
piikkeinä lihassa
|
| translative
|
piikiksi lihassa
|
piikeiksi lihassa
|
| abessive
|
–
|
–
|
| instructive
|
–
|
–
|
| comitative
|
–
|
–
|
|