pirisulis
Tagalog
Alternative forms
- pirisolis, prisoles — obsolete, Spanish-based spelling
- prisules — obsolete
Etymology
Borrowed from Early Modern Spanish frijoles. Doublet of priholes, a later borrowing.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /piɾiˈsulis/ [pɪ.ɾɪˈsuː.lɪs]
- Rhymes: -ulis
- Syllabification: pi‧ri‧su‧lis
Noun
pirisulis (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜒᜐᜓᜎᜒᜐ᜔) (obsolete)
Further reading
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 325: “Frijoles) Priſoles (pp) C. eſte es bocablo comun tomado del eſpañol, q̃ en particular ay muchos jeneros dellos por ſer eſtos muy afiçionados acomellos.”