pitam
Galician
Verb
pitam
- (reintegrationist norm) third-person plural present indicative of pitar
Indonesian
Etymology
From Malay pitam, from Tamil பித்தம் (pittam, “madness; folly”), from Sanskrit पित्त (pitta, “bile”).[1]
Noun
pitam (uncountable)
Derived terms
- naik pitam
References
- ^ Nothofer, Bernd (2013) Pengantar Etimologi [Introduction to Etymology] (in Indonesian), Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, →ISBN, page 37
Further reading
- “pitam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Portuguese
Verb
pitam
- third-person plural present indicative of pitar
Serbo-Croatian
Verb
pitam (Cyrillic spelling питам)
- first-person singular present of pitati