pitulon
Tagalog
Alternative forms
- pitolon, pitolong — obsolete, Spanish-based spelling
- pitulong — obsolete
Etymology
Unknown. Possibly from Kapampangan, from pi- + tulun (“intercession”). Compare Cebuano tugon (“word of instruction”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /pituˈlon/ [pɪ.t̪ʊˈlon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: pi‧tu‧lon
Noun
pitulón (Baybayin spelling ᜉᜒᜆᜓᜎᜓᜈ᜔) (obsolete)
- plea; supplication; entrustment of an errand
- intercessor; intermediary for what was entrusted
- Pinipitulon ko si Pedro.
- I am making Pedro my intercessor.
Derived terms
- ipagpitulon
- kapitulon
- magpitulon
- pagpitulunan
- papitulon
- pitulunin
See also
Further reading
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1080.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier, page 257
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot, pages 346, 439
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 276: “Encargar) pitolon (pc) a terçera perſona que haga o compre algo por el”
- page 370: “Interçeſor) Pitolon (pc) o terçera perſona porquien algo ſe haçe”