podymne

Old Polish

Alternative forms

  • poddymne

Etymology

From po- +‎ dym (inhabited home) +‎ -ne. First attested in 1240.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /pɔdimnɛː/
  • IPA(key): (15th CE) /pɔdimne/

Noun

podymne n

  1. (attested in Kuyavia, Masovia, Lesser Poland) house tribute (tribute give to a ruler paid from an enclosure or home)
    Synonym: podymowe
    • 1878-1889 [1240], Archiwum Komisji Historycznej[1], volume IV, Kujavia, Masovia, page 291:
      Contuli talem libertatem conuentui..., ipsum... monasterium cum... villis... liberos faciendo ab omnibus nostris solucionibus, exaccionibus... et specialiter ab exaccione Polonica, que wlgo poddymne nominatur
      [Contuli talem libertatem conuentui..., ipsum... monasterium cum... villis... liberos faciendo ab omnibus nostris solucionibus, exaccionibus... et specialiter ab exaccione Polonica, que wlgo poddymne nominatur]
    • 1878-1889 [1250], Archiwum Komisji Historycznej[2], volume IV, Kujavia, Masovia, page 291:
      Talis... composicio interuenit, vt... Wladislauia... omnino sit libera a po­woz,... podimne, poduoroue, strosa
      [Talis... composicio interuenit, vt... Wladislauia... omnino sit libera a po­woz,... podymne, poduoroue, strosa]
    • 1878-1889 [1250], Archiwum Komisji Historycznej[3], volume IV, Kujavia, Masovia, page 185:
      Talis... composicio interuenit, vt... Wladislauia... omnino sit libera a po­woz,... podimne, poduoroue, strosa
      [Talis... composicio interuenit, vt... Wladislauia... omnino sit libera a po­woz,... podymne, poduoroue, strosa]
    • 1878-1889 [1252], Archiwum Komisji Historycznej[4], volume IV, Kujavia, Masovia, page 158:
      Villis... a pouoz, poduoroue, strosa, podymne et aliis angariis... plenam... conferimus libertatem
      [Villis... a pouoz, poduoroue, strosa, podymne et aliis angariis... plenam... conferimus libertatem]
    • 1881-1882 [1274], Max Perlbach, editor, Pommerellisches Urkundenbuch[5], page 212:
      Villis... a pouoz, poduoroue, strosa, podymne et aliis angariis... plenam... conferimus libertatem
      [Villis... a pouoz, poduoroue, strosa, podymne et aliis angariis... plenam... conferimus libertatem]
    • 1878-1889 [c. 1354], Archiwum Komisji Historycznej[6], volume IV, Kujavia, Masovia, page 324:
      Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... nestane, podymne, podwody
      [Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... niestane, podymne, podwody]
    • 1879 [1363], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Księga ziemi czerskiej 1404-1425. Liber terrae Cernensis[7], Masovia, page XLV:
      Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... nestane, podymne, podwody
      [Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... niestane, podymne, podwody]
    • 1863 [1289], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego[8], Masovia, page 30:
      Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... nestane, podymne, podwody
      [Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... niestane, podymne, podwody]
    • 1913 [1382], Teodor Wierzbowski, editor, Przywileje królewskiego miasta stołecznego Starej Warszawy, 1376-1772[9], Warsaw, page 5:
      Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... nestane, podymne, podwody
      [Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... niestane, podymne, podwody]
    • 1905, 1907, 1908 [1383], Theodorus Wierzbowski, editor, Matricularum Regni Poloniae summaria, excussis codicibus, qui in Chartophylacio Maximo Varsoviensi asservantur. P. 4, Sigismundi I regis tempora complectens (1507-1548). Vol. 3, Acta vicecancellariorum, 1533-1548[10], volume IV, number 311, page 3:
      Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... nestane, podymne, podwody
      [Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... niestane, podymne, podwody]
    • 1878-1889 [1384], Archiwum Komisji Historycznej[11], volume IV, Kujavia, Masovia, page 342:
      Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... nestane, podymne, podwody
      [Incolas... absoluimus... ab omnibus solucionibus omnium exaccionum..., videlicet... niestane, podymne, podwody]
    • 1878-1889 [1386], Archiwum Komisji Historycznej[12], volume IV, Kujavia, Masovia, page 344:
      Volumus, quod ab omnibus nostris solucionibus, exaccionibus et specialiter a... nestane, podimne, podworowe... sint liberi
      [Volumus, quod ab omnibus nostris solucionibus, exaccionibus et specialiter a... niestane, podymne, podworowe... sint liberi]
    • 1444, Adam Boniecki, editor, Kronika rodziny Bonieckich z przydomkiem Fredro, herbu Bończa[13], Bończa, published 1875, page 5:
      Volumus, quod ab omnibus nostris solucionibus, exaccionibus et specialiter a... nestane, podimne, podworowe... sint liberi
      [Volumus, quod ab omnibus nostris solucionibus, exaccionibus et specialiter a... niestane, podymne, podworowe... sint liberi]
    • 1868 [1430], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[14], volume VI (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 24:
      Volumus, quod incole... ville censum consuetum per duos grossos..., quod dicitur podymne..., de qualibet stuba annis singulis... solvere debent
      [Volumus, quod incole... ville censum consuetum per duos grossos..., quod dicitur podymne..., de qualibet stuba annis singulis... solvere debent]
    • 1868 [1435], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[15], volume V (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 78:
      Regalibus tamen iuribus, utpote *podympne seu poradlne exceptis, ad que... Iohannes... et Niclinus... solvere teneantur
      [Regalibus tamen iuribus, utpote podymne seu poradlne exceptis, ad que... Iohannes... et Niclinus... solvere teneantur]
    • 1868 [1447], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[16], volume XIV (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 236:
      Petrus... mansit XIIII marcas pene regalis et iudicio tres, quia pignus repercussit ministeriali pro fumalibus al. o pod­dymne
      [Petrus... mansit XIIII marcas pene regalis et iudicio tres, quia pignus repercussit ministeriali pro fumalibus al. o pod­dymne]
    • 1868 [1452], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[17], volume XII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 218:
      Petrus... mansit XIIII marcas pene regalis et iudicio tres, quia pignus repercussit ministeriali pro fumalibus al. o pod­dymne
      [Petrus... mansit XIIII marcas pene regalis et iudicio tres, quia pignus repercussit ministeriali pro fumalibus al. o pod­dymne]
    • 1868 [1451], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[18], volume XII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 210:
      De predictis tribus villis ad castrum Snyahatin nulla debebunt dari tributa nisi poddimye et stacionem
      [De predictis tribus villis ad castrum Snyahatin nulla debebunt dari tributa nisi poddymne et stacionem]
    • 1868 [1465], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[19], volume XIII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 462:
      Ministerialis... dominum Stanislaum... de suis singulis bonis hereditariis pro fertonibus non extradendis et podymne in XIIII marcis pene regalis condempnavit
      [Ministerialis... dominum Stanislaum... de suis singulis bonis hereditariis pro fertonibus non extradendis et podymne in XIIII marcis pene regalis condempnavit]
    • 1905, 1907, 1908 [1471], Theodorus Wierzbowski, editor, Matricularum Regni Poloniae summaria, excussis codicibus, qui in Chartophylacio Maximo Varsoviensi asservantur. P. 4, Sigismundi I regis tempora complectens (1507-1548). Vol. 3, Acta vicecancellariorum, 1533-1548[20], volume I, number 733:
      Ministerialis... dominum Stanislaum... de suis singulis bonis hereditariis pro fertonibus non extradendis et podymne in XIIII marcis pene regalis condempnavit
      [Ministerialis... dominum Stanislaum... de suis singulis bonis hereditariis pro fertonibus non extradendis et podymne in XIIII marcis pene regalis condempnavit]
    • 1905, 1907, 1908 [1472], Theodorus Wierzbowski, editor, Matricularum Regni Poloniae summaria, excussis codicibus, qui in Chartophylacio Maximo Varsoviensi asservantur. P. 4, Sigismundi I regis tempora complectens (1507-1548). Vol. 3, Acta vicecancellariorum, 1533-1548[21], volume I, number 864:
      Casimirus rex... cmethones... a contributione 2 grossorum al. poddymne ad 3 annos absolvit
      [Casimirus rex... cmethones... a contributione 2 grossorum al. poddymne ad 3 annos absolvit]
    • 1868 [1475], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[22], volume XVIII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 107:
      Pro eo te citat... idem Thomas, quia tu Syenko recepisti... violenter fumalia al. poddymne seu *poralne de hominibus ipsius
      [Pro eo te citat... idem Thomas, quia tu Syenko recepisti... violenter fumalia al. poddymne seu *poralne de hominibus ipsius]
    • 1864 [15th century], Jan Długosz, edited by Aleksander Przezdziecki, Liber beneficiorum dioecesis Cracoviensis nunc primum e codice autographo[23], volume II, Krakow, page 133:
      Quilibet cmetho de laneo solvit plebano... pro censu dieto poddimne medium alterum grossum
      [Quilibet cmetho de laneo solvit plebano... pro censu dieto poddymne medium alterum grossum]
    • 1864 [15th century], Jan Długosz, edited by Aleksander Przezdziecki, Liber beneficiorum dioecesis Cracoviensis nunc primum e codice autographo[24], volume III, Krakow, page 305:
      Item non solvunt crolewstwo seu po­dymne
      [Item non solvunt crolewstwo seu po­dymne]
    • 1868 [1494], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[25], volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 424:
      Cum avena fumalium al. poddymye super kmethonibus habita
      [Cum avena fumalium al. poddymne super kmethonibus habita]
    • 1868 [1495], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[26], volume XVII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 311:
      Ministe­ rialis... condemnavit nobilem Iohannem... in quatuordecim pene regalis ob non solucionem *podymye de bonis ipsius
      [Ministe­ rialis... condemnavit nobilem Iohannem... in quatuordecim pene regalis ob non solucionem podymne de bonis ipsius]

Descendants

  • Polish: podymne

References

Polish

Etymology

Inherited from Old Polish podymne. By surface analysis, po- +‎ dym (inhabited home) +‎ -ne.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /pɔˈdɘm.nɛ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɘmnɛ
  • Syllabification: po‧dym‧ne

Noun

podymne n

  1. (historical) house tax (tax paid on a residential house)

Declension

Further reading