Irish
Etymology
An alteration of Middle Irish potecaire (assimilated to the suffix -éir), from Old French apotecaire, from Medieval Latin apothēcārius (“storekeeper”), from Latin apothēca (“repository, storehouse, warehouse”), from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “a repository, storehouse”).
Noun
poitigéir m (genitive singular poitigéara, nominative plural poitigéirí)
- pharmacist, druggist, chemist, apothecary
- Synonym: cógaiseoir
Declension
Declension of poitigéir (third declension)
|
|
Derived terms
- poitigéireacht f (“pharmaceutics”)
- siopa poitigéara m (“chemist's, pharmacy”)
Mutation
Mutated forms of poitigéir
| radical
|
lenition
|
eclipsis
|
| poitigéir
|
phoitigéir
|
bpoitigéir
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “potecaire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “poitigéir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “poitigéir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “poitigéir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025