prawie robi wielką różnicę
Polish
Etymology
Literally, “almost makes [a] big difference”. Originally coined as an advertising slogan by the Polish Żywiec Brewery in 2005. Usually used as a reply to someone saying prawie.
Pronunciation
- IPA(key): (normal speech) /ˈpra.vjɛ ˈrɔ.bi ˈvjɛl.kɔw̃ ruʐˈɲi.t͡sɛ/, (careful speech) /ˈpra.vjɛ ˈrɔ.bi ˈvjɛl.kɔw̃ ruʐˈɲi.t͡sɛw̃/
- Syllabification: pra‧wie ro‧bi wiel‧ką róż‧ni‧cę
Phrase
- (idiomatic) almost doesn't count, close, but no cigar (used to indicate that one is almost correct or has almost succeeded, but not quite)