primeira impressão

Portuguese

Etymology

Literally, first impression.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pɾiˈme(j).ɾɐ ĩ.pɾeˈsɐ̃w̃/ [pɾiˈme(ɪ̯).ɾɐ ĩ.pɾeˈsɐ̃ʊ̯̃]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pɾiˈme(j).ɾa ĩ.pɾeˈsɐ̃w̃/ [pɾiˈme(ɪ̯).ɾa ĩ.pɾeˈsɐ̃ʊ̯̃]
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾiˈmɐj.ɾɐ ĩ.pɾɨˈsɐ̃w̃/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /pɾiˈmej.ɾɐ ĩ.pɾɨˈsɐ̃w̃/
    • (Central Portugal) IPA(key): /pɾiˈmej.ɾɐ ĩ.pɾɨˈsɐ̃w̃/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾiˈme.ɾɐ ĩ.pɾɨˈsɐ̃w̃/

  • Hyphenation: pri‧mei‧ra im‧pres‧são

Noun

primeira impressão f (plural primeiras impressões)

  1. (usually in the plural) first impression
    • 2022, Sally Thorne, translated by Alexander Barutti, Segundas primeiras impressões[1], →ISBN:
      Vi o cabelo dele no posto de gasolina. Aí ele virou e... bem, você sabe qual é a aparência dele. Aí ele riu. Eu nunca contei, né? Ele pensou que eu fosse uma senhora. Foi uma primeira impressão bem correta, na verdade.
      I saw his hair at the gas station. Then he turned around and... well, you know what he looks like. Then he laughed. I never told him, did I? He thought I was an old lady. It was a pretty accurate first impression, actually.