profundiĝi

Esperanto

Etymology

From profunda +‎ -iĝi.

Pronunciation

  • IPA(key): /profunˈdid͡ʒi/
  • Rhymes: -id͡ʒi
  • Hyphenation: pro‧fun‧di‧ĝi

Verb

profundiĝi (present profundiĝas, past profundiĝis, future profundiĝos, conditional profundiĝus, volitive profundiĝu)

  1. (intransitive) descend (to physically move or pass from a higher to a lower place or position)
    • 1906, Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, “Fiŝkaptisto kaj lia edzino [The Fisherman and His Wife]”, in Bein, Kazimierz, transl., Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm [Grimms' Fairy Tales], translation of Kinder- und Hausmärchen:
      la fiŝhoko profundiĝis ĝis la fundo
      the fishhook sank to the bottom
    • 1907, Bolesław Prus, “Ĉapitro XVI [Chapter 16.]”, in Bein, Kazimierz, transl., La Faraono [The Pharaoh], volume 1, Parizo: Esperanta Centra Librejo, translation of Faraon, published 1927:
      la remiloj profundiĝis, la ŝipo turniĝis sur la loko
      the oars deepened, the ship turned on its place
    • 1922, Eliza Orzeszkowa, “Ĉapitro I [Chapter 1.]”, in Bein, Kazimierz, transl., La Interrompita Kanto [The Interrupted Song], Parizo: Esperanta Centra Librejo, translation of Pieśń przerwana, published 1928:
      la sulko inter liaj brovoj profundiĝis, la vizaĝo ŝajnis laca kaj dolora
      the furrow between his eyebrows deepened, his face seemed tired and sore
    • 1927, “Psalmaro 69:2 [Psalms 69:2]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:
      Mi profundiĝis en profundan marĉon, kaj mi ne havas, sur kio stari; Mi enfalis en la profundon de la akvo, kaj la fluo min forportas.
      I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
  2. (intransitive, figuratively) descend (to come or go down, or reduce, in intensity or some other quality)
    • 1907, Ludoviko Lazaro Zamenhofa, chapter V, in Esenco kaj Estonteco de la ideo de Lingvo Internacia [The Essence and Future of the International Language], Parizo: Hachette, published 1907:
      konatiĝu kun la konstruo de tiu ĉi lingvo, profundiĝu iom en ĝian jam tre riĉan kaj diversaspecan literaturon
      get acquainted with the construction of this language, delve a little deeper into its already very rich and diverse literature
    • 1907, Bolesław Prus, “Ĉapitro XXIII [Chapter 23.]”, in Bein, Kazimierz, transl., La Faraono [The Pharaoh], volume 2, Parizo: Esperanta Centra Librejo, translation of Faraon, published 1926:
      Kaj la dia Amon, [] pli kaj pli profundiĝis en la konsiderado de l' propra dieco, []
      And the divine Amon, [] became more and more deeply absorbed in the contemplation of his own divinity, []
    • 1923, Hendrik Jan Bulthuis, “Kvina Parto: Ĉapitro Tria [Fifth Part: Chapter Three]”, in Idoj de Orfeo [Children of Orpheus], Den Haag: aŭtoro, published 1923:
      Kelkaj opinias, ke li forkuris kun amatino, aliaj kontraŭdiras tion, [] kaj ili profundiĝas en ĉiujn supozojn.
      Some believe that he ran away with a girlfriend, others contradict this, [] and they delve into all the assumptions.
    • 1939, Stellan Engholm, “Dua Parto [Second Part]”, in Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio [Children in Torrent, second book in the Torrent trilogy]:
      profundiĝi en revado
      to delve into daydreaming

Conjugation

Conjugation of profundiĝi
present past future
singular plural singular plural singular plural
tense profundiĝas profundiĝis profundiĝos
active participle profundiĝanta profundiĝantaj profundiĝinta profundiĝintaj profundiĝonta profundiĝontaj
acc. profundiĝantan profundiĝantajn profundiĝintan profundiĝintajn profundiĝontan profundiĝontajn
nominal active participle profundiĝanto profundiĝantoj profundiĝinto profundiĝintoj profundiĝonto profundiĝontoj
acc. profundiĝanton profundiĝantojn profundiĝinton profundiĝintojn profundiĝonton profundiĝontojn
adverbial active participle profundiĝante profundiĝinte profundiĝonte
infinitive profundiĝi imperative profundiĝu conditional profundiĝus

References