pune batista pe țambal

Romanian

Etymology

Literally, to put the handkerchief on the cimbalom, a muting technique used in traditional Romanian Lăutărească music.

First attested in the early 1990’s in its idiomatic sense.

Verb

a pune batista pe țambal (third-person singular present pune batista pe țambal, past participle pus batista pe țambal, third-person subjunctive pună batista pe țambal) 3rd conjugation (idiomatic)

  1. to sweep something under the rug
    • 2019 July 30 – August 19, Andreea Pora, Revista 22[1], year 30, number 15, →ISSN, page 3:
      Ca și la Colectiv, putregaiul a ieșit la suprafață. Ce folos? Speriate, hienele politice s-au și repezit să capitalizeze și să pună batista pe țambal, ca să nu se trezească cu vreun alt 10 august sau Colectiv.
      Just like at Colectiv, the rot has surfaced. What good is it? Scared, the political hyenas rushed to capitalise and sweep under the rug, in order not to have another 10th of August or Colectiv on their hands.
  2. to soften one’s tone, change one’s tune
    • 1999 August 31, Sorin Petrescu, “Viktor Orban se jură că nu vrea modificarea frontierelor [Viktor Orban swears he doesn’t want change of borders]”, in Cotidianul[2], number 2447, archived from the original on 18 August 2000, page 4:
      Deși în acest interviu premierul ungar a mai pus batista pe țambal, domnia sa nu consideră necesară o delimitare fermă de tendințele revizioniste ale Partidului Adevărului și Vieții Ungare []
      Although in this interview the Hungarian prime minister has softened his tone, His Excellency does not see a firm distancing from the revisionist tendencies of the Hungarian Justice and Life Party [] as necessary.