rasplamsati

Serbo-Croatian

Etymology

From raz- +‎ plamsati.

Pronunciation

  • IPA(key): /rasplǎmsati/
  • Hyphenation: ras‧plam‧sa‧ti

Verb

rasplàmsati pf (Cyrillic spelling распла̀мсати)

  1. (reflexive) to burst in flame
  2. (reflexive, figuratively) to develop, blaze up (fight, quarrel, etc.)

Conjugation

Conjugation of rasplamsati
infinitive rasplamsati
present verbal adverb
past verbal adverb rasplàmsāvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present rasplamsam rasplamsaš rasplamsa rasplamsamo rasplamsate rasplamsaju
future future I rasplamsat ću1
rasplamsaću
rasplamsat ćeš1
rasplamsaćeš
rasplamsat će1
rasplamsaće
rasplamsat ćemo1
rasplamsaćemo
rasplamsat ćete1
rasplamsaćete
rasplamsat ćē1
rasplamsaće
future II bȕdēm rasplamsao2 bȕdēš rasplamsao2 bȕdē rasplamsao2 bȕdēmo rasplamsali2 bȕdēte rasplamsali2 bȕdū rasplamsali2
past perfect rasplamsao sam2 rasplamsao si2 rasplamsao je2 rasplamsali smo2 rasplamsali ste2 rasplamsali su2
pluperfect3 bȉo sam rasplamsao2 bȉo si rasplamsao2 bȉo je rasplamsao2 bíli smo rasplamsali2 bíli ste rasplamsali2 bíli su rasplamsali2
aorist rasplamsah rasplamsa rasplamsa rasplamsasmo rasplamsaste rasplamsaše
conditional conditional I rasplamsao bih2 rasplamsao bi2 rasplamsao bi2 rasplamsali bismo2 rasplamsali biste2 rasplamsali bi2
conditional II4 bȉo bih rasplamsao2 bȉo bi rasplamsao2 bȉo bi rasplamsao2 bíli bismo rasplamsali2 bíli biste rasplamsali2 bíli bi rasplamsali2
imperative rasplamsaj rasplamsajmo rasplamsajte
active past participle rasplamsao m / rasplamsala f / rasplamsalo n rasplamsali m / rasplamsale f / rasplamsala n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.