relinga
Galician
Alternative forms
- relinca
Etymology
From Old French raelinge,[1] from Old Norse rár (“yard”) + lík (“sail edge”).[2] Cognate with Spanish relinga, French ralingue, Italian ralinga.
Pronunciation
- IPA(key): /reˈliŋɡa̝/, (western) /reˈliŋka̝/
Noun
relinga f (plural relingas)
- (nautical) bolt rope
- (nautical) main ropes of some nets: sinker line and float line
- (figurative) stamina, strength
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “relinga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “relinga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “relinga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. relinga.
- ^ “ralingue”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Spanish
Noun
relinga f (plural relingas)
Further reading
- “relinga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024