ridire
Irish
Etymology
From Old Irish ritire (“rider, knight”), from Old English ridere (“horseman”); see Scottish Gaelic ridire.
Noun
ridire m (genitive singular ridire, nominative plural ridirí)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- ridireacht (“knighthood; chivalry”)
- ridiriúil (“knightly, chivalrous”)
See also
| Chess pieces in Irish · fir fichille (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| rí | banríon | caiseal | easpag | ridire | ceithearnach, fichillín |
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /riˈdi.re/
- Rhymes: -ire
- Hyphenation: ri‧dì‧re
Verb
ridìre (first-person singular present ridìco, first-person singular past historic ridìssi, past participle ridétto, first-person singular imperfect ridicévo, second-person singular imperative ridì' or (with syntactic gemination after the verb) ridì, auxiliary avére)
- (transitive) to repeat, to say again
- (transitive) to retell, to relate
- (transitive) to gossip
- (transitive) to recount, to narrate
- (transitive) to recite
- (transitive) to reply
- (transitive) to criticize, to object
- (intransitive) to complain, to find fault [auxiliary avere]
Conjugation
| infinitive | ridìre | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| auxiliary verb | avére | gerund | ridicèndo | |||
| present participle | ridicènte | past participle | ridétto | |||
| person | singular | plural | ||||
| first | second | third | first | second | third | |
| indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
| present | ridìco | ridìci | ridìce | ridiciàmo | ridìte | ridìcono |
| imperfect | ridicévo | ridicévi | ridicéva | ridicevàmo | ridicevàte | ridicévano |
| past historic | ridìssi | ridicésti | ridìsse | ridicémmo | ridicéste | ridìssero |
| future | ridirò | ridirài | ridirà | ridirémo | ridiréte | ridirànno |
| conditional | ridirèi | ridirésti | ridirèbbe, ridirébbe | ridirémmo | ridiréste | ridirèbbero, ridirébbero |
| subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
| present | ridìca | ridìca | ridìca | ridiciàmo | ridiciàte | ridìcano |
| imperfect | ridicéssi | ridicéssi | ridicésse | ridicéssimo | ridicéste | ridicéssero |
| imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
| ridì', ridì1 | ridìca | ridiciàmo | ridìte | ridìcano | ||
| negative imperative | non ridìre | non ridìca | non ridiciàmo | non ridìte | non ridìcano | |
1With syntactic gemination after the verb.
See also
Anagrams
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish ritire (“rider, knight”) (compare Welsh rheidyr), from Old English ridere (“horseman”), ridda, riddan (“knight”) (compare German Ritter (“knight”), Old Norse riddari (“rider, knight”)); related to English ride (see réidh).
Noun
ridire m (genitive singular ridire, plural ridirean)
Derived terms
- ridireach (“knightly, chivalrous”)
- ridireachd (“knighthood, chivalry”)
See also
| Chess pieces in Scottish Gaelic · fir-tàileisg (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| rìgh | banrigh | tùr | easbaig | ridire | pàn |