rifulgere
Italian
Alternative forms
- refulgere (archaic)
Etymology
From Latin refulgēre (“to shine or flash back”).
Pronunciation
- IPA(key): /riˈful.d͡ʒe.re/
- Rhymes: -uldʒere
- Hyphenation: ri‧fùl‧ge‧re
Verb
rifùlgere (first-person singular present rifùlgo, first-person singular past historic rifùlsi, no past participle)
- (intransitive) to shine or glow [auxiliary essere or avere] (but the composed tenses are uncommon)
- 1813, Ugo Foscolo, “A Vesta [To Vesta]”, in Inno alle grazie[1], Florence, published 1848, page 41:
- […] ei visita all’alba
Le lor ime correnti, desioso
Di più freschi lavacri, onde rifulga
Sovra le piume sue nitido il Sole.- At dawn, he visits their deep currents, longing for fresher basins, so that the Sun might shine clear on his feathers.
- 1940, Riccardo Bacchelli, Mondo vecchio sempre nuovo [Ever-New Old World], Mursia, published 1969:
- l'amore brillava negli occhi di Berta, che non avevano rifulso mai così belli.
- Love was glowing in Berta's eyes, which never had shined so brightly
Conjugation
Conjugation of rifùlgere (root-stressed -ere; irregular; defective) (See Appendix:Italian verbs)
Including lesser-used forms:
Conjugation of rifùlgere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1Uncommon.