robalo
See also: róbalo
English
Etymology
Noun
robalo (plural robalos)
Anagrams
Galician
Etymology
Attested as appellative in 1417. From lobarro (attested as nickname, Lobaru, Lobarro, since the 12th century),[1] cognate with Catalan llobarro (first attested in 1599), from Latin lupus (“wolf”).[2]
Pronunciation
- IPA(key): /roˈβalo̝/
Noun
robalo m (plural robalos)
- large European seabass (Dicentrarchus labrax)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas [...] a quatro dineiros cada libra
- Item, the pound of young pollacks and of mullets and of seabasses and of smaller seabasses and of sea trouts and of seabreams and of gilt-head breams [...], four diñeiros each pound
- Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas [...] a quatro dineiros cada libra
- Synonym: robaliza (smaller specimens)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
Derived terms
- Robaleira
- robaliza
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “robalo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “robalo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “robalo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “robalo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Martínez Lema, Paulo (2017) “Léxico y onomástica personal en la documentación medieval gallego-portuguesa”, in Rivista Italiana di Onomastica[1], volume XXIII, number 1, retrieved 9 February 2020, pages 71-88
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “róbalo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
From Catalan llobarro (“small wolf”),[1] possibly via Spanish robalo.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁoˈba.lu/ [hoˈba.lu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁoˈba.lu/ [χoˈba.lu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁoˈba.lo/ [hoˈba.lo]
- (Portugal) IPA(key): /ʁuˈba.lu/ [ʁuˈβa.lu]
- Hyphenation: ro‧ba‧lo
Noun
robalo m (plural robalos)
- European seabass (Dicentrarchus labrax)
- snook (any fish of the family Centropomidae, especially Centropomus undecimalis)
References
- ^ “robalo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /roˈbalo/ [roˈβ̞a.lo]
- Rhymes: -alo
- Syllabification: ro‧ba‧lo
Etymology 1
Metathesis of lobarro, diminutive of lobo.
Alternative forms
Noun
robalo m (plural robalos)
- European seabass (Dicentrarchus labrax)
- snook (fish of genus Centropomus)
Etymology 2
Verb
robalo
Further reading
- “robalo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024