roha

Japanese

Romanization

roha

  1. Rōmaji transcription of ロハ

Maori

Etymology

From Proto-Polynesian *rofa (compare with Tongan ofa), from Proto-Oceanic *ropa, from Proto-Malayo-Polynesian *dəpah (compare wth Tetum depa, Malay depa, Iban depa, Cebuano dupá, Tongan dipá).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ro.ha/, [ɾɔ.hɐ]

Verb

roha (passive rohaina)

  1. to spread out, to extend out, to stretch out
    Kei te wini o waenganui ko te Karaiti e tū ana e roha ana ngā ringaringa, e karanga ana, "Haere mai ki Ahau." Kei muri i a ia he hipi e kaikai ana.
    In the middle window Christ is standing with his arms stretched out, calling, "Come to Me." Behind him sheep are grazing.
  2. to expand

Adjective

roha

  1. expansive

References

  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “rofa”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Further reading

  • Williams, Herbert William (1917) “roha”, in A Dictionary of the Maori Language, page 401
  • roha” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Tetum

Etymology

From *dopa, from Proto-Malayo-Polynesian *dəpah.

Noun

roha

  1. fathom